У Китаї надрукували книгу українською мовою

У Китаї надрукували книгу українською мовою

У китайському видавництві «Petrel Publishing House» шеститисячним тиражем вийшла книга Творчої майстерні «Аґрафка» «Зірки і макові зернята», що побачила світ у 2014 році у «Видавництві Старого Лева». Це вже сьома мова, на яку було перекладене видання. 

Головна героїня книги «Зірки і макові зернята», маленька дівчинка на ім’я Дора, понад усе любить рахувати, а разом з нею рахують і читачі. Скільки горошинок на новій сукні Дори? Скільки макових зерняток? Скільки зірок на небі і чи можливо усе це порахувати? Завдяки книжці маленькі читачі дізнаються, що можливо все, якщо вчитися та йти до мети маленькими кроками. 

Робота Романи Романишин та Андрія Лесіва (Творча майстерня «Аґрафка») «Зірки і макові зернята» була перекладена англійською «Видавництвом Старого Лева», а також виходила у таких країнах, як Франція, Іспанія, Південна Корея, Латвія, Словенія. У Китаї книга побачила світ у видавництві «Petrel Publishing House», заснованому 32 роки тому в місті Чженчжоу, столиці провінції Хенань.

Видавництво «Petrel Publishing House» на Книжковому ярмарку у Пекіні

Підпишіться на «Хроніки Любарта» у Facebook та Вконтакті.

Коментарі