У Луцьку презентували виставку, присвячену 105-річниці виходу першого видання «Лісової пісні»

У Волинському краєзнавчому музеї відбулося відкриття виставки «Будуть приходити люди…», приуроченої до 105-ої річниці з часу виходу першого окремого видання драми-феєрії Лесі Українки «Лісова пісня» (1914).

Відвідувачі та гості музею долучилися до відзначення важливої події в українській літературі – виходу в світ непроминущого твору, якому «забуття не суджене».

 
 

Серед книжкових видань «Лісової пісні», в тому числі й справжніх раритетів першої половини ХХ століття центральним експонатом виставки стало факсимільне видання першої окремої книги драми-феєрії, датованої 1914 роком, публікації, котра й донині залишається взірцевою з погляду врахувань настанов самої авторки: і текстологічних, і поліграфічних, і естетичних.

Присутні ознайомились із хвилюючими подробицями написання і першого виходу в світ геніального твору Лесі Українки, а також із наступними етапами його неповторної історії, які охоплюють переклади різними мовами світу, творчість видатних художників-ілюстраторів, композиторів, авторів театральних постановок і творів мистецтва.

Про один із мистецьких шедеврів, який зберігається в музейних фондах – скульптурну композицію «Музика весни» за драмою-феєрією «Лісова пісня» (автор – С. Наумов) – розповіла Лариса Обухович, художник-реставратор музею.

 

Цікавим сюжетом для обговорення стала розповідь Наталії Пушкар, головного хранителя музею, про надходження до музейних колекцій раритетного видання: М. Скорульський, «Лісова пісня», балет у 3-х діях, Київ «Мистецтво», 1964. Як виявилось, у 1966 році в Луцьку відбулась постановка балету «Лісова пісня», на якій був присутній автор. У будинку культури, де проходив виступ, на той час діяла балетна студія, котру очолювали Ірина і Павло Маркіни. Їм і дісталась у подарунок ця, нині рідкісна, книга з автографом і дарчим написом авторки лібрето Нани Скорульської, яка згодом була передана музею.

Завідувач Музею Лесі Українки Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки Тетяна Данилюк-Терещук поділилась подробицями роботи над виданням «Лісової пісні» польською, німецькою та англійською мовами.

Завершилась музейна зустріч вільним спілкуванням, обговоренням творчих планів та побажаннями успіхів і нових зацікавлених відвідувачів.


Підпишіться на «Хроніки Любарта» у Facebook та Вконтакті.

Коментарі